Eres como el sol naciente y el agua serena que brota del manantial, como la suave lluvia al amanecer que moja mi pelo casi sin darme cuenta.
Eres la luz del ocaso que toca mis labios y sin soltar el aliento llena mi pecho de fulgor latente, elemento de la noche y ave vigilante que se mueve en la oscuridad sin pena, más con valor y ternura hasta encontrar reposo en los brazos del abismo entre dos montañas gemelas, ahí donde nace el río y crece la gloria de un amor nuevo e inocente que va hacia el mar sin poder pausar, pues su intención no es simplemente llegar si no perderse…
(Interpretation in English)
You are like the rising sun and the serene water that gushes from the water spring, like the smooth drizzle at dawn that moistures my hair almost without me noticing it. Like the light of the sunset that touches my lips, and when I hold my breath it fills my chest with blaze, an element of the night and a vigilant bird that moves in the darkness without sorrow, but with courage and tenderness instead; until it rests in the arms of the abyss between two twin mountains, there where the river is born and the glory of a new and innocent love grows and flows non-stop towards the sea, after all its intention is not simply to arrive but to get “lost”…